Archives de l’auteur

Zone Jaune : Les Rues-Basses et la Vieille-ville

Les Rues-Basses se trouvent sur la rive-gauche du lac Léman, au pied de la butte où se trouve la Vieille-Ville. Il s’agit de quatre rues : rue de la Confédération, rue du Marché, rue de la Croix-d’Or et rue de Rive. Elles constituent la colonne vertébrale de la basse ville, entre le lac et le mont de la vieille- ville. Auparavant, elles faisaient partie du quartier pauvre, où logeaient des ouvriers. Au bord du lac, étaient déchargées diverses marchandises qui arrivaient par bateaux. De nos jours, ce quartier chic réunit des boutiques luxueuses.

Depuis ces rues commerçantes, commence l’ascension dans la « ville haute », la Vieille-Ville jusqu’à la Grande Rue où vécurent l’écrivain et philosophe Jean-Jacques Rousseau, le peintre Ferdinand Hodler, l’acteur Michel Simon et l’écrivain Jorge Luis Borges entre autres.
Le quartier de la vieille-ville est le quartier historique de Genève, bastion de la Réforme. C’est aussi le centre administratif qui accueille le gouvernement et le parlement du canton de Genève. Dans la Vieille-Ville, on peut explorer successivement :

– la cathédrale Saint-Pierre où prêcha Calvin ;
– le musée de la Réforme qui retrace l’histoire de ce mouvement ;
– la plus ancienne place de Genève : place du Bourg-de-Four ;
– le Palais de justice ;
– Saint-Antoine : l’ancienne prison de la ville ;
– le collège Calvin première grande institution publique genevoise fondée sous l’impulsion de Calvin ;
– le musée d’Art et d’Histoire pour les amateurs d’art ;
– l’église russe avec ses coupoles dorées ;
– L’Hôtel de Ville où siège le gouvernement du canton ;
– les canons de l’ancien arsenal où se sert  chaque 12 décembre la soupe aux légumes en mémoire de l’Escalade, c’est-à-dire l’échec des voisins ennemis de prendre la ville en 1602 ;
– la maison Tavel  plus vieille maison privée de Genève où l’on peut admirer de très intéressantes maquettes et des ustensiles relatant l’évolution de Genève à travers les siècles ;
– la promenade de la Treille, allée le long de laquelle se trouve le banc le plus long du monde (126m).

Depuis, la Treille, descente vers la place Neuve où l’on peut visiter le musée Rath et le parc des Bastions, bordé par l’université, où se trouve le mur des Réformateurs, grand monument glorifiant les hommes (Jean Calvin, Théodore de Bèze, Guillaume Farel et John Knox) qui imposèrent la Réforme à Genève au 16e siècle.

VISITE DE L’EXPOSITION « SIDA, UNE LUTTE EN IMAGES »

Visite du 3 décembre 2017 au musée de La Croix Rouge.sida

Cette exposition temporaire a pour objectif d’attirer l’attention des visiteurs sur plus de trente ans de communication de la maladie. Au moyen d’affiches de campagnes de sensibilisation, d’œuvres d’art et de projections, l’exposition montre que le SIDA reste un sujet sensible dont on parle aujourd’hui encore difficilement. Comme au départ le virus est « la maladie des autres » c’est-à-dire la maladie des drogués, des homosexuels et des prostituées, le public se sent en sécurité. C’est seulement en 1987 quand apparaissent les premiers cas de malades infectés par du sang contaminé que le virus devient un objet de discours médiatique. Comme des miroirs de la société, les campagnes de sensibilisation, tour à tour alarmantes, choquantes, émouvantes voire drôles dévoilent nos angoisses, les tabous et les circonstances dans lesquelles la pandémie apparaît, évolue et se propage.

Plus qu’une réflexion sur la maladie, l’exposition nous interroge sur notre rapport au corps et à la sexualité. Les participantes, Arlette, Florence et Laurence qui parlaient en espéranto ont éveillé l’intérêt de deux personnes ce qui fut l’occasion de faire de la publicité pour la langue, son apprentissage et l’ intérêt de la pratiquer en général et à Genève en particulier. Il vaut la peine de rappeler que les visites dans ce musée sont toutes gratuites le premier samedi du mois.

Festilangues

 

FestiLanguesHeader2

 

 

 

 

Qu’est-ce que FestiLangues ?
FestiLangues est une rencontre destinée à tou(te)s les passionné(e)s des langues et de la diversité culturelle, et plus spécialement aux classes du secondaire II (16-19 ans) intégrant des jeunes migrants.
Des ateliers, des conférences-débats, des jeux et des rencontres en diverses langues permettront aux participants de découvrir la richesse des langues, la multiculturalité, le polyglottisme et leurs enjeux.
Pour sa première édition, FestiLangues aura pour thématique principale: La communication, un défi de plus pour les migrants.

Lieu
FestiLangues aura lieu au Centre de formation professionnelle Nature & Environnement, à Lullier, dans le canton de Genève (Suisse).

Dates
samedi 13 et dimanche 14 avril 2019

Organisation

FestiLangues est organisé par La Stelo, société d’espéranto genevoise (association à but non lucratif), en collaboration avec des spécialistes des langues, des milieux éducatifs, de la sociologie et de l’encadrement des migrants.

Objectifs

FestiLangues vise à instiguer une ouverture vers le multilinguisme, dans le respect des diversités, à mettre en évidence les bonnes pratiques d’apprentissage et à sensibiliser aux divers aspects des langues. Le séminaire propose une approche globale de ces questions et de leurs interactions.
FestiLangues vise également, avec la participation de jeunes migrants, à leur donner la parole et à favoriser leur intégration par une approche nouvelle.

Intérêt du projet

L’intérêt majeur du projet réside dans le très grand potentiel de changement de regard sur l’”autre” que représente la découverte des patrimoines linguistiques et culturels.

Format et contenus

FestiLangues proposera une vingtaine d’ateliers et de conférences-débats sur deux jours, parmi lesquels les participants feront leurs choix entre:

  • des ateliers pratiques d’introduction à des langues, qui permettront la découverte de nouvelles langues (romanche, occitan, espéranto, chinois, arabe, russe, etc.)
  • des conversations dans les langues étudiées à l’école (allemand, italien, espagnol, anglais), pour inciter les participants à les pratiquer
  •  des jeux divers qui permettront l’immersion linguistique en s’amusant
  • des chants en plusieurs langues
  •  des conférences suivies de questions/réponses, qui permettront la découverte de l’approche globale des langues
  •  des échanges & débats, qui permettront aux participants de se connaitre dans un contexte informel et détendu, en français ou en d’autres langues

Les conférences relèveront de cinq grandes thématiques:

  • l’expérience de la migration au plan de la communication
  • les spécificités des différentes langues
  • les effets du langage sur la psychologie individuelle et collective
  • le rôle des langues dans la marche du monde
  • les méthodes d’apprentissage des langues

Equipe de projet

•    Gestion du projet et Logistique: Jacques Sans
•    Responsable de la programmation et de la communication: Cesco Reale
•    Coordination et Secrétariat: Markus Sanz
•    Relations extérieures: Jean-Louis Soustelle
•    Administration & Finances: La Stelo

Jacques Sans est président de La Stelo et organisateur de nombreuses activités associatives et de projets de développement.

Cesco Reale est l’instigateur de FestiLangues. Il a été co-organisateur du Congrès mondial des polyglottes (www.polyglotgathering.com ) et créateur du festival de langues www.limbasfestival.it. Il représente aux Nations Unies l’Association mondiale d’espéranto (UEA).

Markus Sanz est artiste plasticien et formateur d’enseignants. Il a été responsable du projet New Teaching Laboratory de l’IFFP (Institut fédéral des hautes études en formation professionnelle).

Jean-Louis Soustelle est actif dans de nombreux projets culturels dans la région genevoise, en particulier dans l’organisation du Festival du film vert (FFV).

 

Equipe de projet

•    Gestion du projet et Logistique: Jacques Sans
•    Responsable de la programmation et de la communication: Cesco Reale
•    Coordination et Secrétariat: Markus Sanz
•    Relations extérieures: Jean-Louis Soustelle
•    Administration & Finances: La Stelo

Jacques Sans est président de La Stelo et organisateur de nombreuses activités associatives et de projets de développement.

Cesco Reale est l’instigateur de FestiLangues. Il a été co-organisateur du Congrès mondial des polyglottes (www.polyglotgathering.com ) et créateur du festival de langues www.limbasfestival.it. Il représente aux Nations Unies l’Association mondiale d’espéranto (UEA).

Markus Sanz est artiste plasticien et formateur d’enseignants. Il a été responsable du projet New Teaching Laboratory de l’IFFP (Institut fédéral des hautes études en formation professionnelle).

Jean-Louis Soustelle est actif dans de nombreux projets culturels dans la région genevoise, en particulier dans l’organisation du Festival du film vert (FFV).

Format et contenus

FestiLangues proposera une vingtaine d’ateliers et de conférences-débats sur deux jours, parmi lesquels les participants feront leurs choix entre:

  • des ateliers pratiques d’introduction à des langues, qui permettront la découverte de nouvelles langues (romanche, occitan, espéranto, chinois, arabe, russe, etc.)
  • des conversations dans les langues étudiées à l’école (allemand, italien, espagnol, anglais), pour inciter les participants à les pratiquer
  •  des jeux divers qui permettront l’immersion linguistique en s’amusant
  • des chants en plusieurs langues
  •  des conférences suivies de questions/réponses, qui permettront la découverte de l’approche globale des langues
  •  des échanges & débats, qui permettront aux participants de se connaitre dans un contexte informel et détendu, en français ou en d’autres langues

Les conférences relèveront de cinq grandes thématiques:

  • l’expérience de la migration au plan de la communication
  • les spécificités des différentes langues
  • les effets du langage sur la psychologie individuelle et collective
  • le rôle des langues dans la marche du monde
  • les méthodes d’apprentissage des langues

Intérêt du projet

L’intérêt majeur du projet réside dans le très grand potentiel de changement de regard sur l’”autre” que représente la découverte des patrimoines linguistiques et culturels.